Жизнь замечательных Блонди - Страница 309


К оглавлению

309

И Марсия вдруг решила, что это был самый счастливый день — и самая счастливая ночь в ее жизни с тех пор, как умерла ее мать. Потому что эту ночь она прожила. По-настоящему. И больше уже ничто не имело значения…

…Мартин помялся перед дверью шестнадцатого дома по улице Дэррен. Правда, гладко было на бумаге… а как теперь позвонить в дверь, вызвать господина Готторфа на разговор и предложить ему денег? Напрямую? А если он откажется, если заподозрит в этом провокацию или еще что-нибудь? Кто его знает, он не с Амои, поди разбери, что у него на уме… С другой стороны, ради Марсии он готов на все, неужели не согласится? Надо было хотя бы одеться поприличнее, что ли…

Мартин сунул руки в карманы, наткнулся на что-то мягкое. Оказалось — голубой шелковый шарф. Марсия повесила его на спинку стула в ресторанчике и забыла, а он сунул в карман, чтобы отдать ей, и тоже позабыл. Надо вернуть, в самом деле! И Мартин решительно дернул на себя тяжелую дверь подъезда, взбежал на второй этаж и позвонил в квартиру.

Открыли неожиданно быстро — на пороге стояла немолодая женщина с усталым лицом. Должно быть, приходящая домработница, — сообразил Мартин.

— Что вам угодно? — произнесла женщина.

— Могу я видеть госпожу Готторф? — спросил Мартин, хотя собирался попросить позвать отца Марсии.

— Мисс Марсия… — Лицо служанки вдруг стало растерянным, брови домиком поползли вверх. Она поднесла руку ко рту. — А… Мисс Марсия… умерла.

…Ступенька, ступенька, еще ступенька. Дверь подъезда. Что-то говорила вслед служанка, Мартин не слышал. Порыв ветра едва не вырвал из его руки голубой шелковый шарф, Мартин сжал тонкий шелк крепче.

Холодный, пронзительный ветер бросил в лицо горсть песка, закружил пыль на тротуаре маленьким смерчиком.

В Танагуру пришла зимa.

Смерть в большом городе

Новый год к нам мчится,

Скоро все случится…

из песни

— А ведь отвратительная ситуация складывается, не правда ли, господа? — задумчиво произнес Вернер Дирк, начальник службы безопасности, и все присутствующие согласно закивали.

Среди присутствующих имелись: Эмиль Кан, глава департамента чрезвычайных ситуаций, Майкл Джефферсон, начальник полицейского управления, непосредственный подчиненный Вернера, а также еще несколько сотрудников данной службы. Вернер Дирк крайне редко собирал совещания, предпочитая решать все касающиеся его ведомства вопросы единолично, однако данный случай оказался настолько необычен, что Вернер вынужден был поступиться своими привычками.

— Стало быть, что у нас имеется? — произнес Вернер и прошелся по кабинету, заложив руки за спину. Эмиль наблюдал за приятелем с некоторым скептицизмом во взгляде, будучи вполне определенного мнения о способностях Вернера к решению сложных проблем (несколько субъективного мнения, что уж греха таить), подчиненные стояли по стойке «смирно», только Джефферсон был удостоен чести сидеть в присутствии Блонди. — А имеется у нас очередной труп…

— Пятнадцатый, — добавил Джефферсон, невысокий, довольно скромной наружности мужчина с аккуратными усами.

— За три недели, — присовокупил Эмиль. — Это не считая тех, кого найти не удалось.

— Серия, — вздохнул Вернер и окинул остальных грозным взглядом. Возражать никто не посмел. Собственно, спорить было и не о чем, серия, она и есть серия. — Таким образом, господа, по Танагуре разгуливает серийный убийца, вероятнее всего, маньяк. Что делать будем?

— Ловить, — односложно ответил Джефферсон. Он являлся одним из тех немногих людей, кого Вернер уважал, как хорошего профессионала, а потому позволял себе разговаривать с начальником, не прибавляя к каждому слову «господин Дирк». Биография у Джефферсона была выдающаяся — он приходился внуком работавшему на Федерацию специальному агенту, сбежавшему на Амои, когда родное правительство решило устранить чересчур осведомленного сотрудника. (Надо отметить, этот случай так и остался единственным за всю историю Амои: с нее бежали, было дело, а вот чтобы наоборот… Для этого надо было совсем отчаяться.) К его чести следует отметить, что попросивший убежища спецагент так и не выдал амойским спецслужбам никаких ценных сведений, поэтому власти в конце концов решили удовлетвориться хотя бы тем, что Федерация получила очередной плевок в физиономию, и Джефферсона-старшего, после многочисленных проверок, оставили в покое. Он вел абсолютно законопослушный образ жизни, шпионить не пытался, работал охранником, обзавелся семьей и, судя по всему, был более чем доволен. Видимо, дедушкины истории о бурной юности поразили воображение Майкла, тот сперва пошел на службу в армию, а потом подался работать в полицию и преуспел.

— Каким образом? — поинтересовался Вернер. — Думайте, думайте, Джефферсон, зря, что ли, вас в прошлом году признали лучшим сыщиком города? Шевелите извилинами!

— А сам-то что? — шепнул Эмиль.

— Дождешься, — пообещал Вернер и снова повернулся к подчиненным. — Давайте, Джефферсон, изложите ситуацию, как она вам видится, а я послушаю!

— Гхм… — прокашлялся Джефферсон. — Итак, первый труп был обнаружен три недели назад на свалке. Жертвой оказалась уличная проститутка, поэтому большого значения происшествию не придали. Убийца расправился с жертвой особо жестоким образом, но…

— Если заниматься каждой убитой проституткой, времени больше ни на что не хватит, — подытожил Эмиль. — Дальше давайте.

— С промежутком в несколько дней было обнаружено еще несколько тел, — сообщил Джефферсон, невозмутимо глядя перед собой. Унылой длинной физиономией и блеклыми глазами навыкате он несколько напоминал снулую рыбу, однако хватке его позавидовала бы любая акула. — Почти все убитые, кого удалось опознать, занимались проституцией, остальные — бродяги. Возраст — от шестнадцати до двадцати лет, не старше. Способ убийства во всех случаях одинаков.

309