Жизнь замечательных Блонди - Страница 424


К оглавлению

424

— Это звучит очень заманчиво, — осторожно сказал тот. — Но… Фрэнк, у меня вызывают вполне закономерное недоумение две вещи. Первая: почему вы предлагаете это именно мне? Мало ли таких же, как я…

— Быть может, и немало, — тут же ответил Гроув. — Но я их, увы, не знаю лично и вряд ли когда-то узнаю, а как я могу предлагать что-либо, не зная их вовсе? Конечно, я мог бы изыскать возможности… Но это слишком долго и трудоемко. Кстати, не исключаю, что среди тех, других, не в обиду вам будет сказано, найдутся экземпляры и более талантливые, но… Считайте, что повезло именно вам, вот и все. Я ответил на ваш вопрос?

— Вполне… — Эрик надеялся, что на лице его отражается нешуточное внутреннее борение.

— И какова же вторая… вещь, вызывающая ваше удивление?

— Что взамен? — спросил Эрик. — Нет, Фрэнк, не отрицайте очевидного. Вы мне не за мои красивые глаза предлагаете немыслимые блага, ведь так? За все надо платить, я давно это усвоил и не вижу в этом ничего дурного… Вот только я хотел бы знать, какова плата, до того, как на что-то соглашусь.

— Я в вас не ошибся, Эрик, — улыбнулся Гроув, и Эрик понял, что задал правильный вопрос. — Вы именно тот, кто мне нужен. Насчет платы… Пока я не могу сказать ничего определенного. Скорее всего, это будут определенного рода услуги…

— «Определенного рода»? — нахмурился Эрик.

— О, не подумайте, ничего предосудительного! Я веду лишь к тому, что мне нужен кто-то свой в Эосе. У вас, опять же, будет очень удобная должность… Вас ведь не затруднит время от времени отправлять в Тайон или еще куда-то небольшой транспорт? Скажем, чтобы проверить, как работает все это чудесное новейшее оборудование…

— Полагаю, не затруднит… — медленно произнес Эрик. Все наконец стало на свои места.

Гроув испытующе смотрел на него.

— Я могу немного подумать? — спросил Эрик.

— Боюсь, времени у вас нет, до вашего отъезда еще многое предстоит сделать, — коротко ответил Гроув. — Соглашайтесь либо забудьте о нашем разговоре раз и навсегда. Но учтите, второго шанса у вас не будет.

— Тогда… — Эрик прикусил нижнюю губу. — Я согласен.

— Я в вас не ошибся, Эрик, — не без облегчения ответил Гроув.

— Что я должен делать?

— Пока — ничего. Занимайтесь обычными своими делами. Вот когда я переберусь в Тайон, а вы вернетесь в Танагуру, тогда с вами свяжусь либо я, либо доверенное лицо…

— Один вопрос. — Эрик пристально глянул в лицо Гроуву.

— Только один.

— Почему вы уверены, что я вас не обману? Что мне мешает, получив должность, попросту забыть о своем обещании? Или, к примеру, поведать соответствующим сотрудникам о нашем с вами разговоре? Я ведь понимаю, что машины вам… и кто там еще есть… потребуются для не вполне законных дел.

— Эрик, Эрик… — рассмеялся Гроув. — Вы еще так молоды и неопытны… Сообразите сами: если вы откажетесь выполнять наш уговор, то потеряете должность с той же легкостью, что и получили. Вы не допускаете мысли, что раз у нас есть средства назначить вас руководителем департамента, то найдутся и возможности лишить вас всего, а? Вижу, вы об этом не подумали, а зря. — Он весело улыбнулся. — Что касается службы внутренней безопасности… Вы ведь ее имели в виду, так? Ну, и кто вам поверит? Доказательств у вас нет, ваше слово против моего, а я ведь могу заявить, что вы меня оклеветали… причину придумать несложно. И что дальше? Что до законности… Право слово, кто в наши дни не грешен? На одно жалованье жить крайне скучно, не так ли?

— Простите, Фрэнк, — сконфуженно пробормотал Эрик. — Я просто хотел проверить…

— Понимаю. Сам был таким… — снисходительно произнес Гроув. — Но мой вам совет, не лезьте в то, в чем не разбираетесь. Вы хотели департамент — вы его получите, и совсем за небольшие ответные услуги с вашей стороны. И, право, большего вам знать незачем, для вашего же спокойствия…

— Пожалуй, вы правы, — вздохнул Эрик.

— Ну, в таком случае, идите, у вас еще множество дел, — покровительственным тоном сказал Гроув. — И не беспокойтесь ни о чем…

— Всего доброго, — откланялся Эрик.

— До встречи…

«Да, конечно, на слово мне никто не поверил бы… — Эрик коснулся нашивки на груди. — Но что ж ты, такой опытный, не подумал о том, что у меня хватит соображения заранее включить запись, если я захочу подстраховаться и сохранить наш разговор… для соответствующих органов? Хотя, может, и подумал, ты за моими руками следил, если бы я дотронулся до коммуникатора, ты бы заметил. Но о том, что у меня есть кое-какие иные игрушки, ты даже подозревать не мог!»

Но какова умница Мартин! Неизвестно, правда, сам он все это придумал, или ему подсказал кто-то из старших (Эрик был наслышан кое о каких личностях), но так сыграть — это суметь надо! Опять же, Эрику неоткуда знать, притворялся ли Мартин от начала до конца или на самом ли деле стал этаким… и слова-то сходу не подобрать! И тем не менее, разыграно все изумительно…

Для самого Эрика в речи «Шульца» предназначалось разве что упоминание о грузе да еще о «самодеятельности» — это, насколько он понял, было предупреждение: ни во что не вмешиваться, позволить событиям идти своим чередом. Логично, ведь нужно проследить всю цепочку, до конечного пункта доставки контрабанды, а вмешайся Эрик — получится сущее безобразие. Он и сам это прекрасно понимал…

А вот весь последующий балаган был рассчитан именно на окружающих. Мартин — или кто там это выдумал — решил верно: с командного пункта никто не уйдет из мнимой деликатности, чтобы дать Эрику пообщаться с начальством тет-а-тет. Станут слушать во все уши — хоть какое-то развлечение, будет, что потом обсудить…

424